Recent Changes - Search:



edit SideBar

Genre-Genre

French

Genre

I do not imagine I can present in a few lines the whole body of thought about genre in the French and U.S. theoretical fields. I just offer here a few thoughts concerning some of the specific framing differences between the didactique of L1 French and composition theory.

Literary genre definitions are essentially shared between the two fields, as are understandings gleaned from narrative theory and from the linguistic traditions of modes classifications. Let us just consider a few of the other uses and conceptualizations of the term “genre” in the French and then the United States contexts.

Genres du discours : (Discourse genres)

Jakobson, Benveniste, and Bakhtin all heavily influenced the understandings of genre that have developed at various points in France. Jakobson’s functions of written texts (emotive, conative, referential, phatic, metalinguistic and poetic) have remained influential without being called genres. Benveniste’s division of discourse into “récit” and “discours” depending on whether it is in the moment or distanced, separated from the moment, is heavily developed in French theory. Bakhtin’s heterogeneous genres of discourse in relation to an open range of spheres of human activity has been key in more recent discussions.

Genres rhétoriques : (Rhetorical genres)

The rhetorical genres influenced a great deal the discussions of teaching and analyzing texts, based at first on the five major genres inherited from the rhetorical tradition and found in all classic textbooks: argument, description, explication, narration, and conversation (Adam, 1992, p. 5), text classifications identified primarily through their shared formal characteristics.

Genres de l’écrit et typologie de textes : (Written genres and text types)

In la didactique du français et de l’écrit, key work emerged around the question of genres and text types in the 1980s and 1990s. This work was essential to French research and teaching. The 1970s had already seen strong attention given to teaching writing, influenced theoretically by textual linguistics, literary semiotics, and questions of textuality and discourse analysis (Plane 2002, Dabène 1995). Plane reminds us of the importance of …the definition of textual or discursive objects imagined through the lens of teaching and learning, with two key hinges around which the research has gathered, the narrative text […] and the argumentative text. We can see the evolution of these as objects of research unfolding through the special issues of the journal Pratiques (Masseron, 1992, 1997, and Schnedecker 1994). On the fringes of these major themes, other relevant themes concerning more limited objects became the object of specific research projects of their own in la didactique de l’écriture, such as the summary (Charolles and Petitjean 1992) or the explicative text (Petitjean 1986, Garcia-Debanc 1990, Repères 69, 72, 77) or the descriptive text (Petitjean 1987, Reuter 1998). (Plane 2002)

One of the strongest influences on textual typology in French writing classrooms and French writing research was the “genre-type-component” system proposed by J.M. Adam, which made it possible to analyze diverse texts in units of generic sequences and to thus emphasize textual heterogeneity. This notion of heterogeneity was taken up and developed further by other researchers (see, for example, the THEODILE research group’s work on descriptive texts).

Genre au lycée (Instructions Officielles): (School genres)

Another current understanding of “genre” is inherited from Aristotelian rhetoric (see Aristotle’s Poetics, 1447a, 1448b) but stultified in the school tradition, which recognizes four basic genres: novels, drama, poetry, and essays. The French high school curriculum developed in 2002 under the direction of Viala (and influenced by Petitjean) is based on this understanding of four basic genres mixed with a Bakhtinian frame, in particular the frame of primary and secondary genres (Plane, interview). A review of the Instructions Officielles gives a clear sense of the degree to which various ways of thinking about genre are mixed.

Genre comme outil: (Genre as tool)

The genre as presented by B. Schneuwly in the 1990s was primarily a psychological tool, a material and symbolic mediator between the student subject who integrates the schema of use of the genre, and the situation. The idea of “situation” seems to suggest a relationship to the reader, but this relationship was not explored at the time. J.P. Bronckart presents a different dynamic: speakers realize language actions by reproducing, imitating, and/or deforming available genres (1996, p. 44). He proposed that textual genres are “sociolinguistic formations, organized according to heterogeneous modalities related to heterogeneous determinations” (45). Discourses and texts are thus, for him, socially motivated and oriented (Bucheton, 1997, p. 39). This evolution highlights that there is not “a” language competence—an idea equally central to Bakhtinian descriptions of discourse genres; it became possible to imagine a diversity of forms, an open inventory, to recognize and eventually learn or acquire.

Genre ou activité: (Genre or activity)

The question of genre as activity or as product in school situations has become a key current question. When are we looking at a genre? When an activity? What are the practical or theoretical consequences of each?

Genre premier, genre second: (Primary/secondary genre)

Bakhtin’s influence is manifest in the discussions about primary genres, immediately experienced, vs. secondary genres, distanced from their point of initial production. This exploration lead to extensive work focused on the value of reflexive writing and the meta-activity it can enable, called secondarisation.

edit Genre-FR

English

Rhetorical genres:

Rhetoric has been more interested in the relationship between the text and its producer (Devitt, 2000, p. 699). For rhetorical theorists at this period, genres were founded in the pragmatic action they accomplished: “how we do things with language.” Rhetoricians had a tendency to consider individual texts as examples of generic expectations rather than as texts with individual qualities (p. 711).

The role of similarity-difference between texts, explored principally by Beebee, was presented as essential to any understanding of genre. A genre is not recognizable, he claimed, except through its difference with surrounding genres, and this led Beebee to support the idea that all texts are heterogeneous (cited in Devitt, p. 700). This textual heterogeneity did not become a theme in composition and communication studies until much later, partly inspired by Bakhtinian thought.

Modes:

These genres were introduced by J. Kinneavy in the 1970s, and have had a considerable influence on the United States views of teaching and studying college writing. Kinneavy echoed Jakobson, proposing that text modes can be determined by identifying the speaker, the audience, the text-message, and a world to which the text refers. But the purpose or aim of the text determines its type: “the aim of a discourse is primary; it acts on other features; it determines the acceptable forms of evidence and of development” (Kinneavy, 1971, p. 21). When the speaker’s aim is towards himself, the discourse is expressive; when towards an audience, the discourse is persuasive; when towards the subject matter, the discourse is referential; when towards the media, it is aesthetic.

Genres and activity theory:

This perspective has roots in reader-response literary theory that explores the interaction among reader, writer, context, and text. In the social-community models presented here, students’ texts are considered “an acquired response to discursive preferences of a given community in order to create and communicate knowledge” (Russell, 1997). This “activity theory” in which genres are born entirely outside of any set of formally shared characteristics and strictly within the expectations shared by a particular group, a “collective,” represents one extreme of the community versions of discourse.

Genres serve, in this model, as mediator of actions between individuals and as temporary stabilizer of the structures of exchange. The conventions of the exchange are born out of the needs of the group and the discursive activity in play. Russell (1997) proposes the notion of generic routines, patterns of communication that, successful a first time, are used again by speakers in a future situation seen as recurrent. Participants in a given situation do not recognize a genre by its features but by the discursive actions it operationalizes.

For composition theorists, the reciprocal interaction of genre-context created a different perspective:

  • speakers use genres to do things in the world;
  • these ways of doing things become typified, regularized by their repeated occurrence;
  • once the genre has formed, it accumulates formalized conventions that also accomplish rhetorical objectives (Devitt, 2000, p. 698).

Each domain has its own systems of genres that interact with each other (Slevin, 2001). This activity theory raised other questions, including: do we master genres or are we mastered by them? How are genres ideological representations? How do we appropriate genres if we do not belong to the domain in question?

edit Genre-EN


See French-English List

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on May 08, 2007, at 07:35 PM